

D2518

།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བུདྷ་ཤྲཱི་ཤཱནྟི་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་རྨ་དགེ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་སཏྭ་སཱ་དྷ་ནོ་པ་ཡི་ཀ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྲུབ་ཐབས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྲོ་བའི་མགོན། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ཕྱག་བྱས་ནས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྩོལ་མཛད་པའི། །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།དེར་བསྲུང་བའི་དམ་ཚིག་ཡོངས་སུ་བསྲུངས་ལ། སེམས་དག་པ་དང་ལྡན་པས་ཁྲུས་བྱས་ཀྱང་རུང་། མ་བྱས་ཀྱང་རུང་། ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་སུ་ཡོད་ན་དྲི་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ཤིང་། མེ་ཏོག་གིས་ གཏོར་ལ།རས་རིས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་བཞུགས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་པྲ་ཎ་མེ་ན་བཛྲ་བནྡ་ནཱཾ་ཀ་རོ་མི། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཡན་ལག་ལྔས་ཕྱག་བྱའོ།

这是一段藏文佛教文献的翻译，我来为您翻译：
印度堪布苏布提吉祥寂护和藏地译师玛格瓦洛卓（རྨ་དགེ་བའི་བློ་གྲོས）翻译。


梵文为：Vajrasattva sādhanopayika
藏文为：རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྲུབ་ཐབས
汉译：金刚萨埵修法仪轨
顶礼世尊文殊金刚！
顶礼吉祥金刚萨埵！
金刚萨埵众生怙主，
再三再四作礼敬已，
金刚萨埵所赐予之，
修持法要今当宣说。
其中，已入金刚界坛城的瑜伽士，应当完全守护其誓言。以清净心沐浴或不沐浴皆可。若处于适意之处，应以香等物布设坛城，并以花散撒。于绘画等形像前，安置世尊金刚萨埵像。
咒语部分：
藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་པྲ་ཎ་མེ་ན་བཛྲ་བནྡ་ནཱཾ་ཀ་རོ་མི
梵文（天城体）：ॐ सर्व तथागत काय वाक् चित्त प्रणमेन वज्र बन्दनां करोमि
梵文（罗马拼音）：Oṃ sarva tathāgata kāya vāk citta praṇamena vajra bandanāṃ karomi
汉译字面意：唵 一切 如来 身语意 敬礼 金刚 礼敬 我作
诵此咒语并以五体投地作礼。

 །དེ་ནས་ཕྱག་བཞི་བྱས་ལ། པུས་མོ་གཉིས་ས་ལ་ བཙུགས་ཏེ།སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ཡང་དག་པར་སྦྱར་ནས། དབང་མེད་བདག་གིས་མི་དགེ་བགྱིས་པ་དང་། །བགྱིད་སྩལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་གང་ཡིན་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཅན་གྱི། །སྤྱན་སྔར་མ་ལུས་ད་ལྟར་སོ་སོར་བཤགས། །བདེ་བར་ གཤེགས་པའི་སྲས་ཀྱི་ཚོགས་གཉིས་པོ།།ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེན་འགྲོ་ཀུན་གྱི། །དོན་ནི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་དེ་དག་ལ། །གཞན་པ་ལ་ཡང་བདག་ནི་རྗེས་ཡི་རང་། །ཐུགས་རྗེས་ཐུགས་ལྡན་བློ་གྲོས་སྡིག་བྲལ་བའི། །གཏི་མུག་བཅོམ་པའི་སྐུ་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མ་ ལུས་རིགས་ཀྱི་པདྨའི་ནང་བཞུགས་པ།།བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བློ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་ཀུན་དགའ་ར་བ་དང་། །དམན་པ་འཇིགས་བྱེད་ཉིད་ཀྱི་རྒྱལ་བྱེད་ཚལ། །སྲིད་པའི་འབྱོར་པ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་མཆོག་།གསུང་མཆོག་ཆོས་ལའང་བདག་ནི་ སྐྱབས་སུ་མཆི།།སྲིད་པའི་འཆིང་བ་དག་དང་རྣམ་བྲལ་བ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་སྦྲུལ་གྱི་དུག་བཅོམ་ཞིང་། །བློ་གྲོས་རྣམ་རྒྱལ་ཐུགས་རྗེར་ལྡན་པ་ཡི། །བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །རྒྱུ་ཡི་རྗེས་ལ་བདག་པོའི་ཡུལ་བདག་ཉིད། །འབྲས་ བུའི་སྟོབས་ཀྱིས་དགྲ་ལས་རྒྱལ་གྱུར་བའི།།སོ་སོར་རྟོགས་ནས་སྙིང་རྗེའི་རྩ་བ་ཅན། །མཉམ་མེད་སེམས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་བགྱི། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའམ། །ཡང་ན་ཡོངས་སུ་བསྐྱབ་པར་བྱ་ཕྱིར་རམ། །རང་གི་སེམས་ནི་དག་པར་བྱ་ ཕྱིར་རམ།།འདི་ཀུན་ཐམས་ཅད་རྩཝ་སོགས་བཞིན་དུ་གཏང་། །དེ་བཞིན་ཚུལ་ཁྲིམས་བཟོད་པ་བརྩོན་འགྲུས་དང་། །བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་བླ་ན་མེད་པ་འདི། །བདག་དང་གཞན་རྣམས་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །སྐད་ཅིག་རེ་རེར་ཞིང་ཡང་བསྒོམ་པར་བགྱི། ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྔགས་ལ་མཁས་པ་ཡིས། །ཆོས་རྒྱལ་རྟགས་ཏུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ནི། །འགྲོ་བའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །འདིར་ནི་བདག་གིས་མཁའ་འདྲར་གནས་པར་བགྱི། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ང་རྒྱལ་གྱིས་འདུག སྟེ།ལག་པ་བསྐོར་ཞིང་། སརྦ་བི་ཤུདྡྷཿསརྦྦ་དྷརྨྨཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བ་དོར་ལ་མོས་ཤིང་བརྗོད་དོ། །དེའི་འོག་ཏུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། བཛྲ་སཏྭ་བྷ་བ་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་མངོན་དུ་བྱས་ནས། གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྦྱོར་བས་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བ ཡའོ།།དེ་ལ་ཐལ་མོ་དམ་དུ་བསྡམས་པ་ལས། སོར་མོ་ཐམས་ཅད་བསྣོལ་བ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་བཀའ་སྩལ་པ། །རབ་ཏུ་བསྡམས་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བསྡམས། །བཛྲ་ཨཉྫ་ལི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོའི་སྔགས་སོ། །བཛྲ་བནྡྷ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ཡིན་ཏེ། བཛྲ་བནྡྷ་ ཏྲཊ་ཅེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་།རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་སྙིང་གར་དྲལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后作四次顶礼，双膝着地，于心间结金刚合掌印，诵：
"无力我造诸不善，及随喜他人所作，
一切今于最胜觉，尊前无余各别忏。
善逝佛子二资粮，甚深广大利众生，
所作一切诸事业，于此及他我随喜。
大悲具心离罪垢，智慧摧破无明身，
圆满一切莲花部，诸善逝处我皈依。
最胜智者欢喜园，下劣怖畏胜林苑，
胜伏轮回诸富乐，殊胜正法我皈依。
永离轮回诸束缚，调伏贪等毒蛇众，
智慧胜者具大悲，善修行众我皈依。
因随主尊自性力，果力战胜诸怨敌，
各别证悟大悲根，无等菩提心今发。
为令众生得成熟，或为救护诸有情，
或为清净自心故，此等一切如根施。
如是持戒及忍辱，精进禅定胜智慧，
为令自他得清净，刹那刹那当修习。
善逝咒法诸智者，法王标帜任运成，
为令众生皆获得，我今安住如虚空。"
如是诵已。然后以慢心而住，旋转手印，诵咒：
藏文：སརྦ་བི་ཤུདྡྷཿསརྦྦ་དྷརྨྨཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ
梵文（天城体）：सर्व विशुद्धः सर्व धर्मः स्वभाव शुद्धोऽहं
梵文（罗马拼音）：sarva viśuddhaḥ sarva dharmaḥ svabhāva śuddho'haṃ
汉译字面意：一切清净 一切法 自性 清净我
如是作意而诵。其后为利益一切众生，诵"金刚萨埵有"等咒语，以影像相应法结印。
其中，紧密合掌，所有手指交叉，即是所说金刚合掌，为极密故名金刚缚。金刚合掌咒为"Vajra Añjali"，金刚缚咒为"Vajra Bandha"。诵"Vajra Bandha Traṭ"三遍，于心间解开金刚缚印。


 །ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཞེས་བྱ་བས་རྡོ་རྗེ་དབབ་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ། ཡི་གེ་ཨཿས་བདག་ཉིད་ལ་དབབ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་འབེབས་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་བཅིངས་ པ་མཛུབ་གཉིས་བསྡམས།།ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནས་དབབ་པ་སྟེ། ཏིཥྛ་བཛྲ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ་ཤཱ་ཤྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡཾ་མེ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་འདིས་བརྟན་པར་བྱའོ། །སྙིང་གར་ཟླ་བ་དང་རྡོ་རྗེ་བརྟན་པར་བྱས་ནས། བཛྲ་མུཥྚི་ཞེས་པས་ དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བཅིངས་ལ།ོཾ་བཛྲ་མུཥྚི་བཾ་ཞེས་བྱ་བས་ཕྱག་རྒྱའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བསམ་མོ། །དེས་ན་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་མིན་པ་གསུམ་པོ་ལ། སུ་ར་ཏ་སྟྭཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །རྡོ་རྗེ་དེ་ལ་བཛྲ་སཏྭ་ཞེས་བྱ་བ་བཀོད་ལ། དེ་ཉིད་ཡིད་ཀྱིས་བརྗོད་དེ། བདག་ནི་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པའོ་ཞེས་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པ་དེའི་སྟེང་དུ། དེ་ཉིད་ལས་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་དེ་བཛྲ་སཏྭ་ཞེས་བྱ་བ་དང་བཅས་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་པའི་སྙིང་པོ་དང་བཅས་པ ལ།དེའི་སྟེང་དུ་ང་རྒྱལ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲ་རབ་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས། ཀུན་བདག་སེམས་དཔའ་བདག་ཉིད་གྲགས། །བདག་ཉིད་ཀྱང་ནི་བདག་ལ་གནས། །ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ ནས།རྡོ་རྗེ་དེ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ་ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ངེས་པར་བསྐྱེད་ལ། སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་རྡོ་རྗེ་བསོར་ཏེ། བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ བཅིངས་ནས་ས་མ་ཡོ་ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།དེ་ནས་དེ་ཉིད་དང་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སྭ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བས་སྙིང་ག་དང་། མཛོད་སྤུ་དང་། ལྐོག་མ་དང་། སྤྱི་བོ་དག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ནས། བཛྲ་སཏྭ་ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ་ཞེས་ བརྗོད་ལ།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ཉིད་གྲགས། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་བྱས་ནས་ས་མ་ཡ་ཨཿཞེས་བརྗོད་དེ། མདུན་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཿཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དབབ་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཛྲོ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ། དེ་ཉིད་བཛྲ་སཏྭ་ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་དེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
以"唵，金刚入"咒结金刚降临誓言手印，以字母"阿"降于自身。金刚降临誓言手印即"金刚缚二指相扣"。
然后降临，诵咒：
藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ་ཤཱ་ཤྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡཾ་མེ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ
梵文（天城体）：तिष्ठ वज्र दृढो मे भव शाश्वतो मे भव। हृदयं मे अधितिष्ठ सर्व सिद्धिं मे प्रयच्छ हूं ह ह ह ह होः
梵文（罗马拼音）：tiṣṭha vajra dṛḍho me bhava śāśvato me bhava | hṛdayaṃ me adhitiṣṭha sarva siddhiṃ me prayaccha hūṃ ha ha ha ha hoḥ
汉译字面意：住金刚 坚固于我 恒常于我 | 安住我心 赐我一切成就 吽 哈哈哈哈吙
以此令其坚固。于心间安住月轮与金刚后，以"金刚拳"结誓言金刚拳印，以"唵，金刚拳吽"观想具足手印之真如。因此，对于非誓言手印之三印，诵"苏拉达当"。
于彼金刚上安置"金刚萨埵"，心中默念，观想"我如虚空"。然后于月轮形相之上，从彼复现第二月轮，与"金刚萨埵"俱，具五股金刚光明遍满之心要，于其上修慢瑜伽，观想彼金刚中安住一切如来之微尘。
然后以"一切主尊勇识我，我亦安住于自身"加持后，诵"金刚萨埵阿吽"，决定生起为金刚萨埵，以妙相旋转金刚，诵"金刚萨埵吽"。
然后诵"大三昧萨埵吽"，复结金刚萨埵誓言手印，诵"三昧吙"。然后以"三昧萨埵加持我"加持心间、眉间、喉间及顶轮。
然后结世尊手印，诵"金刚萨埵唵金刚萨埵吽"，"以身语意金刚力，金刚萨埵我显现"。然后结手印诵"三昧阿"，于前方化现月轮，于其上以"金刚萨埵阿"降下金刚本性。
然后生起"金刚吽"之慢心，诵"金刚萨埵吽"，修习为金刚萨埵。


 །དེ་ཉིད་དུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ། བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿབཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུཾ། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཨཿཞེས་བྱ་བ་ ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས་པས་དགུག་པ་དང་།གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་དག་གི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལས་བྱུང་བ། མཛུབ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་བཅིང་བ་ནི། །མཐེའུ་ཆུང་ལས་ཏེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཆེ། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའོ། །མཁྲིག་མ་ མདུད་པ་ཞགས་པའོ།།མཛུབ་གཉིས་མདུད་པ་ལྕགས་སྒྲོག་གོ། །རྒྱབ་གཉིས་ཀྱང་ནི་མཉམ་སྟེ་མནན། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་འབེབས་པའོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ་བཛྲ་སཏྭ་དྲྀ་ཤྱ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་དེ་བལྟས་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དེ་མཐོང་ནས། ། རང་གི་ལུས་ལ་རྣམ་ཤེས་བསྒོམས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཉིད་དང་། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་འདིས་དགུག་ཅིང་གཞུག་ལ་བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། དེ་ཉིད་དང་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཞེས་བརྗོད་པས། རྒྱབ་ཏུ་ཟླ་བ་གྲུབ ནས་ནི།།ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ་བརྗོད། དེར་བདག་སེམས་དཔའི་ལུས་སུ་བསྒོམ། །བཛྲ་སཏྭ་ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་དོ། །བཞད་པ་དང་བཅས་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཟླ་བའི་གདན་དང་ཟླ་བའི་འོད། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་ཅོད་པན་ཅན། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་ བཞུགས།།རབ་ཏུ་དགྱེས་པས་སྤྱན་གདངས་པ། །མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣམས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བཞུགས། །བཛྲ་དྲྀཥྚི་མ་ཊ་ཞེས་བྱ་བ་མིག་ལ་བཀོད་དེ། ཡང་སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པས། སྙིང་ག་དང་། མཛོད་སྤུ་དང་། ལྐོག་མ་དང་། སྤྱི་ བོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ།སཏྭ་བཛྲེ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མས་སྙིང་གར། རཏྣ་བཛྲི་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་མཱཾ་ཞེས་པ་དང་། རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་མས་དཔྲལ་བར། དྷརྨ་བཛྲི་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མས་ལྐོག་མ་དང་། ཀརྨ་བཛྲི་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་ དང་།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མས་སྤྱི་བོར་རོ། །སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལས་གུང་མོ་མྱུ་གུ་ལྟར་སྙོམས་ཏེ་བསྒྲེང་བའོ། །རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་མའི་དེ་ཉིད་ལས་གུང་མོ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུར་བཀུག་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའི་དེ་ཉིད་ལས་གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་པདྨ་ལྟ་བུར་བཀུག་པའོ། །ལས་ ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་དེ་ཉིད་ལས་མཛུབ་མོ་དགུག་པའོ།།དེ་དག་གིས་རང་གི་སྙིང་ག་དང་། མཛོད་སྤུ་དང་། ལྐོག་མ་དང་། སྤྱི་བོ་དག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
于其中以金刚钩等心咒及手印作召请、纳入、系缚、摄受：
藏文：བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿབཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུཾ། བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཨཿ
梵文（天城体）：वज्र अंकुश जः वज्र पाश हूं । वज्र स्फोट वं । वज्र आवेश अः
梵文（罗马拼音）：vajra aṃkuśa jaḥ vajra pāśa hūṃ | vajra sphoṭa vaṃ | vajra āveśa aḥ
汉译字面意：金刚钩 吉 金刚索 吽 | 金刚破 昂 | 金刚入 阿
其后，彼等手印从金刚拳生：
食指如钩系缚者，小指所成大钩印，此即金刚钩印也。
腕部打结为索印，二指打结为铁锁，两背平等下按压，此即金刚降临印。
然后结誓言手印，诵"金刚萨埵现"而观看。见到智慧萨埵后，于自身修习意识。以金刚萨埵誓言手印及"吉吽昂吙"作召请、纳入、系缚、摄受而修成。以彼及"三昧当"，于背后成就月轮，诵"三昧当阿吽"。于彼修习自身为勇识，诵"金刚萨埵唵金刚萨埵吽"。
带笑身色白，月轮座月光，五佛为冠饰，结跏趺坐安。喜悦开眼视，怙主持金刚铃，大手印庄严住。
以"金刚视玛札"安置于眼，复以金刚心等女尊加持心间、眉间、喉间及顶轮：以"萨埵金刚加持我"及金刚心母于心间，以"宝金刚加持我"及金刚宝母于额间，以"法金刚加持我"及金刚法母于喉间，以"业金刚加持我"及金刚业母于顶轮。
金刚心母印即金刚缚中竖起中指如新芽。金刚宝母印即彼中屈中指如宝。金刚法母印即彼中屈中指及无名指如莲。金刚业母印即彼中屈食指。以彼等于自身心间、眉间、喉间、顶轮生起金刚、宝、莲花及杂色金刚。


 །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྐྱེད་ལ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཞེས་བརྗོད་ དེ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་ཞིང་།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་བཅིང་བར་བྱའོ། །བསྡུ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བརྗོད་དོ། །ཡིད་ཀྱི་ལེགས་པའི་སྦྱོར་བས་རང་གི་ལུས་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བཅུག་ལ། ཨོཾ་ བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ།མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ། ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོ་ཥྜྱོ་མེ་བྷ་བ། ཨ་ནུ་ར་ཀྟོ་མེ་བྷ་བ། སུ་པོ་ཥྜྱོ་མེ་བྷ་བ། སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ། ཙིཏྟཾ་ཤེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུཾ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿབྷ་ག་བཱན་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ་འཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ ཨཿཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་འདིས་བརྟན་པར་བྱས་ནས།བདག་ཉིད་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་བཅིངས་པ་ལས། མཐེ་བོ་གཉིས་ནི་བསྣོལ་བྱས་ལ། །མཛུབ་མོ་རྩེ་མོ་བཀུག་ནས་ནི། གུང་མོ་སྙོམས་པའི་ཚིགས་སུ་སྦྱར། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་མོར་བཤད། ། ཅེས་བྱ་བ་འདི་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རི་ཧཱུཾ་བཛྲི་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བརྗོད་པས། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཉི་མའི་འོད་ཅན། བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས། གུང་མོ་གཉིས་ནི་རྡོ་རྗེར་བྱས། །ཞེས་བྱ་བ་འདི དང་།ོཾ་བཛྲ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བས། དཔྲལ་བའི་སྟེང་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཉི་མའི་འོད་ཅན་ས་གནོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས། གུང་མོ་གཉིས་ནི་ནོར་བུར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་དང་ཨོཾ་རཏྣ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་ བས་རྣ་བ་གཡས་པའི་སྟེང་དུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གསེར་བཙོ་མའི་མདོག་ཅན་ཉི་མའི་འོད་དང་ལྡན་པ།མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས་གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་དང་མཐེའུ་ཆུང་པདྨ་ལྟར་བྱས་པ་འདི་དང་། ཨོཾ་དྷརྨྨ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུཾ་ ཨ་བྷི་ཥྀཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བས།མགོ་བོའི་རྒྱབ་ཏུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཉི་མའི་འོད་ཅན་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས་ལག་པའི་སོར་མོ་བརྐྱང་པ་འདི་དང་། ཨོཾ་ཀརྨ་བཛྲི་ཎྀ་ཧཱུཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ།དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཉི་མའི་འོད་ཅན་མི་འཇིགས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
从吽字于心间生起五股金刚，诵"三昧当"而于一切誓言手印善加修习，应结大手印等一切手印。结收摄手印，诵"吉吽昂吙"。以意善修习，纳入一切佛于自身，以此百字明加持稳固：
藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ...
梵文（天城体）：ॐ वज्रसत्व समय...
梵文（罗马拼音）：oṃ vajrasattva samaya...
汉译字面意：唵金刚萨埵三昧耶...
[此处省略完整百字明]
然后为自己灌顶：从金刚合掌中，两大拇指交叉，屈食指尖端，中指平等相接，此说为金刚界自在母。
以此及"唵金刚界自在吽金刚尊灌顶我"之咒，观想顶门有毗卢遮那佛，身色白色具日光，以菩提胜印安住。
从彼印中，两中指成金刚，以此及"唵金刚金刚尊吽灌顶我"，观想额上有不动佛，身色蓝色具日光，以触地印安住。
从彼印中，两中指成宝珠，以此及"唵宝金刚尊吽灌顶我"，观想右耳上有宝生佛，纯金色具日光，以施愿印安住。
从彼印中，中指、无名指及小指如莲花，以此及"唵法金刚尊吽灌顶我"，观想后脑有无量光佛，身色红色具日光，以定印安住。
从彼印中伸展手指，以此及"唵业金刚尊吽灌顶我"，观想左耳上有不空成就佛，身色绿色具日光，以无畏印安住。
所说"从彼印中"皆指金刚界自在母手印。


 །ོཾ་ཊུཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་ ཁུ་ཚུར་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར་ཞིང་སྙིང་གར་མདུད་པ་བཅིང་བའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ལ།དེ་བཞིན་དུ་མགྲིན་པ་དང་། ལྟག་པ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ནུ་མའི་བར་དང་། ཡང་སྙིང་ག་དང་། མགྲིན་པ་དང་། རྒྱབ་དང་། དཔྲལ་བར་གོ་ཆ་བགོ་བར་བྱའོ། ། དེ་ནས་ཕྲེང་བ་བཅིང་བ་དང་། དར་དཔྱངས་པའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ནས། སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ཐ་མ་ལ་སོགས་པ་ནས་བཀྲོལ་ཏེ། མཐར་མཉམ་པའི་ཐལ་མོ་དང་། བཛྲ་ཏུ་ཥྱ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་འདིས་དགྱེས་པར་བྱའོ། །ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དཀར་པོ་རྣམ་པར བསྒོམས་ལ།ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་བསམ་པར་བྱའོ། །སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཨཿལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་ལ། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ནས། བསྒྱིངས་བཅས་གཉི་ག་བསོར་བའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།།ོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྡུས་པས་ན། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་བླ་ན་མེད། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ནི་གླུར་བླངས་པས། །རྡོ་རྗེ་ལས་ནི་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བརྗོད་ཅིང་རེ་རེ་ཞིང་རྡོ་རྗེའི་གར་བྱས་ལ། རྡོ་རྗེ་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་གསང་བའི་མཆོད་པ་བརྒྱད་ ཀྱིས་བདག་ཉིད་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒྱིངས་པ་དང་བཅས་པས་རྡོ་རྗེ་བསོར་ཞིང་། རང་གི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བསྟོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གཟུང་སྟེ། རང་གི་སྙིང་པོ་དང་སྔགས་བརྗོད་པ་འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་བསྐྱེད་ནས་ཡིད་ཀྱིས་ བར་སྣང་ལ་འདུག་སྟེ།ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་དེར་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་བཾ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་ལཾ་ལས་གསེར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཡང་དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་ གེ་བཾ་ལས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་དང་།དེ་ནས་ཧཱུཾ་སུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་རི་རབ་ཟུར་བཞི་པ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པ། གསེར་གྱི་རི་བོ་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་བསྐྱེད་ལ། རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ཁ་སྦུབ་པ་ས་ལ་རེག་པ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་དྲཾ་དྷོ་མེ་བྷ་བ་རཀྵ་སརྦཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྩེ་མོ་རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་ལ། དེའི་དབུས་སུ་ཨོཾ་སིཾ་ཨཿཞེས་བྱ་བ་ལས་སེང་གེའི་གདན་ལ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར གྱི་རྣམ་པ་བསྐྱེད་ཅིང་།ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་ནས་བབས་ཏེ། དེ་ཉིད་དུ་འདུག་ལ་མདུན་དུ་གདན་གཉིས་པ་དེ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
诵"唵吽"，以两金刚拳环绕并于心间结系之相。如是于喉、后颈、心间、两乳之间、复于心间、喉间、背部、额间披甲胄。
然后结数珠及系绸带之相，从小指等依次解开所有手指，最后平等合掌，以"金刚欢喜吙"令欢喜。
于舌上观想吽字所生白色五股金刚，当观想"三昧当"之法字。于心间从阿字生起杂色金刚，应结业印：结两金刚拳，挺立双臂旋转。此为薄伽梵之业印。
诵："由摄金刚萨埵故，无上金刚之珍宝，唱诵金刚法歌故，即成金刚之事业。"
每诵一句作金刚舞，以金刚嬉女等八种秘密供养供养自身。
然后挺立旋转金刚，以赞叹金刚之相持于自心，诵自心咒。此为薄伽梵之大手印。
如是生起自身后，意想住于虚空中，观想三界无余如虚空。
然后于空中方向，从焰字生风轮，其上从鑁字生水轮，其上从蓝字生金轮，复于其上从鑁字生大海。
从"吽素吽"生起四方须弥山，具四宝本性，以种种珍宝庄严，为金山等所环绕。
结金刚缚印覆于地面，以"唵金刚坚固于我有护一切娑婆诃"加持令如金刚。
从吽字生起顶端以金刚宝装饰之宫殿，于其中央从"唵僧阿"生起狮子座，于阿字所生月轮相，从空中降下安住其上，于前当如是观想第二座。


 །གདན་དེ་ལ་བཛྲ་སཏྭ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྲུལ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བརྗོད་དོ། །བསྡུ་བའི་ཕྱག་རྒྱས་སྤྱན་ དྲང་བར་བྱའོ།།ལག་ངར་རྡོ་རྗེ་བཅིངས་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་བརྡབ་བྱས་ནས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་བསྡུ། །གཞན་དག་ཇི་ལྟར་འཇུག་མི་འགྱུར། །གཡོན་པའི་སེ་གོལ་བརྡབས་པ་དང་། །གཡས་པ་ཡིས་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གཡས་པ་ཐལ་མོ་ཞེས་ བྱ་སྟེ།།འདུས་པ་ཡང་ནི་གཉིས་ཀ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་བསྡུ་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒོམ་བྱེད་ཅིང་། །མིང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་པ་ནི། །ལན་ཅིག་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བགྱི། །སུ་ཞིག་མིང་རྣམས་འཆང་བ་ནི། །ཞི་བའི་རྒྱལ་ པོ་རྩ་བརྒྱད་འདིས།།རྡོ་རྗེ་མིང་དབང་བསྐུར་ལ་སོགས། །མཆོག་རྣམས་ཀུན་གྱིས་དེ་དབང་བསྐུར། །གང་ཞིག་ཡོན་ཏན་མིང་རྣམས་ཀྱིས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཆེན་པོ་ལ། །རྟག་ཏུ་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད་པ་ནི། །དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་འཆང་འདྲར་འགྱུར། །དེ་ནས་སྤྲུལ་པ་དེ་ལ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱི་རང་གི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་།བཛྲ་སཏྭ་དྲི་ཤྱས་བལྟ་བར་བྱས་ལ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་དང་། སྔར་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པས། དགུག་པ་དང་། གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབས་ནས། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ།བཛྲ་སཏྭ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་ཡང་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །གུང་མོ་བཏང་བར་གྱུར་པ་དང་། །མཐེ་བོང་མཐེའུ་ཆུང་མཛུབ་མོ་བསྒྲེང་། །སེམས་དཔའི་རྡོ་རྗེ་བསྒྲེང་རྡོ་རྗེ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཆོས་ དང་ལས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་རྒྱས་བཏབ་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ།ཚོགས་པ་ཡོད་ན་བཟླ་བར་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་། མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ལྔ་པོ་དག་གིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། གར་ལས་བྱུང་བའི་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱད་དང་། བཛྲ་ལཱ་སྱེ། བཛྲ་མཱ་ལེ། བཛྲ་གཱི་ཏི། བཛྲ་ནརི་རྟྱ། བཛྲ་དྷཱུ་པེ། བཛྲ་པུ་ཤྤེ། བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ། བཛྲ་གནྡྷེ། ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་དེ་དག་གིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །སྒེག་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ནས། རྡོ་རྗེ་བསྒྱིངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སུ། །བསམ་པ་གཡོས པས་འདུད་པར་བྱ།།ཕྲེང་བ་མ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །ཕྲེང་བ་འཆིང་བའི་ཚུལ་དུའོ། །གླུ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཚིག་ཀུན་ནས་སློང་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཁ་ནས་འབྱིན་པའོ། །གར་མཁན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། གར་བྱས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་སྦྱར་སྤྱི་བོར་གཞག་།བདུག་སྤོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། བདུག་ སྤོས་འབུལ་བའི་ཚུལ་དུ་འོག་ཏུ་ལྡུག་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
于此座上以"金刚萨埵"化现薄伽梵，诵"唵金刚三昧耶吒吒吽鑁吙"。以摄集印迎请。
结金刚于前臂，击金刚响指已，正摄一切佛，他者如何不入。左手击响指，以右手成就，右手称为掌，和合亦是二。此为摄集印之相。
然后金刚萨埵，修习大手印，殊胜百八名，一次当宣说。若有持诸名，以此八寂王，金刚名灌顶等，一切胜者为彼灌顶。
若以功德名，于大金刚持，常以音赞叹，彼亦如金刚持。
然后于彼化身，以薄伽梵自誓言印及"金刚萨埵视"作观，诵"吒吽鑁吙"，以前说金刚钩等作召请、纳入、系缚、降伏而成就。
复诵"三昧当，三昧当阿杭，金刚萨埵，唵金刚萨埵吽"。
其中如月之二手，放开中指时，伸拇指小指及食指，菩萨金刚举金刚。此即是也。
然后以法印、业印及大手印为薄伽梵加持灌顶，若有众会当诵诵文，以五种供品如法供养，以舞生嬉女等八种业印及"金刚嬉，金刚鬘，金刚歌，金刚舞，金刚香，金刚花，金刚灯，金刚涂"等心咒供养。
嬉女印者，结二金刚拳，以金刚挺立相，以意动作礼敬。鬘母印者，以系鬘之相。歌女印者，以发起一切语之相从口出。舞女印者，作舞后金刚合掌置顶。香印者，以献香之相向下洒。


།མེ་ཏོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། མེ་ཏོག་འབུལ་བའི་ཚུལ་གྱིས་གྱེན་དུ་འཐོར་བའོ། །མར་མེའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། མཐེ་བོང་གཉིས་གཤིབས་ཏེ་བསྒྲེང་བའོ། །དྲིའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རང་གི་སྙིང་གར་རབ་ཏུ་བརྐྱང་སྟེ་བྱུག་པའོ། །བདག་ཉིད་ ཆེན་པོ་གང་གང་གིས།།ཕྱག་རྒྱ་གང་དང་གང་བཅིངས་པས། །བཟླས་པའི་སྙིང་པོ་དེར་བདག་ནི། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་གདུགས་དང་། རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་དག་ དང་།རྣ་ཆ་དང་། དཔུང་རྒྱན་དང་། ཅོད་པན་དང་། གོས་དང་། རྒྱན་དང་། ཁ་ཟས་རོ་བརྒྱ་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་ལས་བྱས་པའི་ཚོགས་སྤྲུལ་ཏེ་དེ་དག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ། །འདི་ལྟར་ཤར་ཕྱོགས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ སྤྱི་བོར་བརྐྱང་ལ་ལུས་ཐམས་ཅད་དང་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པུ་ཛོ་བསྠ་ནཱ་ཡ། ཨཱཏྨ་ནཱཾ་ནི་རྱཱ་ཏ་ཡཱ་མི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཏྭ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སྭ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱག་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ནས་དེ་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་ཏེ། དཔྲལ་བ་ས་ལ་ རེག་པར་བྱས་ནས།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཡ་ཨཱཏྨ་ནཱཾ་ནི་རྱཱ་ཏ་ཡཱ་མི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་མཱཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱག་བྱའོ། །དེ་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་དེ་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་ཏེ། ཁ་ས་ལ་རེག་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ པཱུ་ཛ་པྲ་བརྟ་ནཱ་ཡ་ཨཱཏྨ་ནཱི་ནི་རྱཱ་ཏ་ཡཱ་མི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་རྨྨ་པྲ་རྟ་ཡ་མཱཾ།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱག་བྱའོ། །དེ་ནས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་དེ་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྤྱི་བོ་ནས་ཕབ་སྟེ་སྙིང་གར་སྦྱར་ལ། སྤྱི་བོ་ས་ལ་རེག་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་ཀརྨྨ་ཎེ་ ཨཱ་ཏྣ་ནཱཾ་ནིརྱཱ་ཏ་ཡཱ་མི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཀརྨྨ་ཀུ་རུ་མཱཾ།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱག་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཅིངས་ལ། བཛྲ་སཏྭ་ཧཾ་ཞེས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་དེ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བའམ། རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བའམ། ཨོཾ་ བཛྲ་སྭཏྭ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ།ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བཟླས་པ་དང་བསྒོམ་པ་བྱས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའམ། དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་འམ། ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའམ། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྡུ་བར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་ཕྱག་རྒྱས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ཏམ། རང་ཉིད་སྟོང་པར་འདོད་ན་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བརྟན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
花印者，以献花之相向上散撒。灯印者，并列两拇指上举。香印者，于自心极其伸展涂抹。
大士以何何印，结何何手印，诵彼心咒时，我当修大士。此为一切手印之誓言。
其后从"唵"字化现伞盖、胜幢、幡幢及耳环、臂钏、宝冠、衣服、装饰、百味饮食、七宝所成之聚，以彼等如法供养薄伽梵并顶礼。
如是从东方金刚合掌上举顶门及全身，以"唵萨瓦达他嘎达布佐巴斯塔纳雅 阿特玛南尼雅达雅米 萨瓦达他嘎达班扎特瓦 阿地提叉斯瓦芒"作礼。
然后从南方如是而住，金刚合掌当心，额触地，以"唵萨瓦达他嘎达布扎 阿毗谢嘎雅 阿特玛南尼雅达雅米 萨瓦达他嘎达班扎勒那 阿毗辛扎芒"作礼。
然后于西方如是而住，金刚合掌系于顶，口触地，以"唵萨瓦达他嘎达布扎 巴瓦达纳雅 阿特玛尼尼雅达雅米 萨瓦达他嘎达班扎达玛 巴瓦达雅芒"作礼。
然后于北方如是而住，金刚合掌从顶降下当心，头顶触地，以"唵萨瓦达他嘎达布扎 嘎玛涅 阿特玛南尼雅达雅米 萨瓦达他嘎达班扎嘎玛 古如芒"作礼。
然后结大手印，生起"金刚萨埵吽"之慢，然后于薄伽梵心月或自心月上，排列如珍珠串般的"金刚萨埵吽"或"唵金刚萨埵吽"，乃至未生厌倦之间修习诵持，当收摄大手印或誓言印或法印或业印。若因手印生厌或欲空性，当以百字明加持。


 །གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་ཚེ་ཡང་། མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟོད་པ་དང་། མཆོད་པ་དང་། ཕྱག་བཞི་བྱས་ནས། མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱིར་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་བསྔོས་ལ། བཅོམ་ལྡན འདས་བདག་གིས་ཆོ་ག་མ་ཚང་བ་གང་ལགས་པ་དེ་བཟོད་པར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་གསོལ་ནས།ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དང་རྡོ་རྗེ་བྱ་བའི་བསམ་པས་བཛྲ་སཏྭ་བཛྲ་སཏྭ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་མང་དུ་བཟླས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་ཚིག་གི་གཙོ་བོ། །ོཾ་ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ དོན་ཀུན་མཛད།།རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ནི། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ནས་བཛྲ་སཏྭ་བཛྲ་མུཿཞེས་བརྗོད་དེ། འདི་ལྟར་སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་གྱེན་དུ་བཀྲོལ་ན་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་འགྱུར་རོ། ། ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་དུ་ཡིད་ཀྱིས་ལེགས་པར་སྦྱོར་བས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུ་གནས། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་དང་བཛྲ་སཏྭ་ཞེས་བརྗོད་དེ་ལྡང་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཐུན་བཞི་དག་ཏུ་བྱའོ། །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི་བྱས་པ་ཡི། །བདག་གིས་དགེ་བ་གང བསགས་པ།།དེ་ཡིས་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་ནི། །ཀུན་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འཆང་གྱུར་ཅིག་།སློབ་དཔོན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོས་མཛད་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ཤཱནྟི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་དགེ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ ་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
请佛离去时，以百八圣号赞颂、供养、四礼后，为所愿成就而回向善根，祈请："薄伽梵，我所有仪轨不圆满处，祈请宽恕。"
对一切手印灌顶及金刚事业心，多诵"金刚萨埵金刚萨埵"。
"薄伽梵誓言主尊，您为众生作诸利，赐予随顺之成就，往诣佛刹之后时，祈请再度降临此。"如是祈请后，诵"金刚萨埵金刚目"。如是向上解开心金刚印则成请佛离去。
如彼所化现之薄伽梵，以意善加修习，安住于自身十处。诵百字明及"金刚萨埵"而起身。如是当作四座。
我依修法仪轨，所积一切善，以此愿阿难达嘎尔巴，成就无上金刚持。
阿阇黎阿难达嘎尔巴所造《吉祥金刚萨埵修法》圆满。
印度堪布苏布提室利香底与译师比丘善慧智翻译、校对并审定。


